Purest of pain

Purest of Pain
Son by Four

I’m sorry I didn’t mean to call but I couldn’t fight it
I guess I was weak and couldn’t even hide it and so I surrender just to hear your voice
I know how many times I said I’m gonna to live with out you
And maybe someone else is standing there beside you
But there’s something baby that you need to know
That deep inside me I feel like I’m dying. I have to see you it’s all that I’m asking.
Vida, give me back my fantasies
The courage that I need to live, the air that I breathe
Carino mio, my world becomes so empty my day’s are so cold and lonely
And each night I taste the purest of pain.
I wish I could tell you I’m feeling better every day
That it didn’t hurt me when you walked away
But to tell you the truth I can’t find my way
And deep inside me I feel like I’m dying. I have to see you it’s all that I’m asking.
Vida, give me back…

Tự nhủ lòng sẽ cố gắng để quên, sẽ không gặp, không liên lạc, không gọi điện nữa, sao mà khó quá. Thời gian dần trôi, trong ánh mắt mọi người mọi chuyện đã dần bình thường trở lại, chỉ có mình biết rằng tận trong sâu thẳm mình vẫn còn yêu nhiều, vẫn còn nhớ nhiều lắm. Và một lúc nào đó mình lại cầm điện thoại lên

Xin lỗi anh không định gọi em, nhưng rồi không thể nào cưỡng được. Anh biết mình yếu đuối, và thậm chí chẳng che giấu được niềm đau. Thế rồi anh buông xuôi tất cả, để được nghe giọng nói của em
Không biết đã bao lần anh tự nhủ rằng mình có thể sống thiếu em, và có thể là đã có một ai đó bên cạnh em. Nhưng em ơi có điều này anh muốn em biết.
Rằng sâu thẳm trong anh, anh cảm thấy như anh đang chết dần chết mòn, anh chỉ muốn được nhìn thấy em và đó là tất cả những gì anh mong muốn
Hãy trả lại cho anh những ước mơ, dũng khí để anh có thể sống, không khí cho anh hít thở.
Người yêu hỡi, thế giới của anh trở nên trống rỗng, ngày cô đơn và lạnh lẽo, mỗi đêm anh nếm phần tinh khiết nhất của nỗi đau.
Ước gì anh có thể nói với em rằng anh thấy đỡ hơn nhiều khi mỗi ngày trôi qua và rằng anh không đau khổ khi em bước đi nhưng, sự thật là anh không thể tìm ra con đường của mình
Sâu thẳm trong anh, anh đang chết dần, tất cả những gì anh muốn chỉ là được nhìn thấy em

Purest of Pain

Mình nghe bài hát này lần đầu khi xem phim “Ba cô em gái”, hồi đó thích xem phim Venuezela vì mấy chị diễn viên rất xinh và trắng nữa :). Không chỉ mình, mẹ cũng thích bài hát trong phim, do bài hát bằng tiếng  Tây Ban Nha nên không hiểu gì cả, chỉ ấn tượng với giai điệu của bài hát. Mãi sau này khi xem trên MTV mới biết phiên bản tiếng anh của ca khúc, khi đó mới cảm nhận được nội dung, và dù không muốn nhưng ngày càng hiểu bài hát hơn.

Filed in: Nhạc Quốc tế Tags: , ,

You might like:

If tomorrow never comes If tomorrow never comes

2 Responses to "Purest of pain"

  1. LONG says:

    ôi vida…….hãy về đây bên anh!

  2. LONG says:

    Tinh khiết nhất của nỗi đau

    Anh xin lỗi vì anh ko cố ý gọi cho em
    Nhưng anh chẳng thể ngăn nó lại được nữa.
    Anh nghĩ anh quá mềm yếu nên chẳng thể che dấu
    và anh gọi chỉ để nghe giọng nói của em
    Biết bao nhiêu lần anh nói mình sẽ sống chẳng cần có em
    Và có thể một người khác đang ở bên em
    Nhưng em yêu,có 1 điều em phải biết
    Rằng trong sâu thẳm anh đang chết từng ngày
    Tất cả những gì anh đòi hỏi chỉ là được nhìn thấy em thôi.
    Vida, hãy trả lại cho anh bao mộng tưởng
    Như nguồn động viên để anh sống
    Như nguồn khí mà anh phải thở
    carino mio, thế giới của anh trở nên quá trống trải
    Ngày thật dài và quá cô đơn
    Và mỗi đêm anh phải nếm trải
    Nỗi đau trong lòng.
    Ước gì anh có thể nói với em rằng anh sẽ khá hơn từng ngày
    Rằng khi em ra đi chẳng làm anh đau đớn
    Nhưng nói thật lòng anh dang lạc lối
    Và trong sâu thẳm anh đang héo mòn
    Tất cả những gì anh đòi hỏi chỉ là được nhìn thấy em thôi.
    Vida, hãy về đây bên anh…..

Leave a Reply

Submit Comment

© 2014 Quán Nhạc. All rights reserved. XHTML / CSS Valid.
Proudly designed by Theme Junkie.

Switch to our mobile site